Thursday, May 10, 2018

ლაროშფუკოს ფრაზები და პრუსტი

ყველა ჩემი ნათარგმნია, მიუხედავად იმისა, რომ ქართულად ლაროშფუკოს ორი თარგმანი არსებობს (!) რატომღაც ორიგინალ ტექსტს ორივე შორდება. რა თქმა უნდა, ხშირად ეს კეთილხმოვნებისთვის და ეფექტურობისთვისაა, მაგრამ უმჯობესია ტექსტთან ახლოს დავრჩეთ.

49. ადამიანი არასოდეს არის ისე ბედნიერი ან ისე უბედური, როგორც თვითონ წარმოუდგენია (On n’est jamais si heureux ni si malheureux qu’on s’imagine).

70. თუ არსებობს წმინდა და ჩვენი სხვა ვნებებისგან შეუმღვრეველი სიყვარული, ეს არის ის, რომელიც ჩვენი გულის სიღრმეშია დამალული, და რომლის შესახებ ჩვენც კი არ ვიცით  (S’il y a un amour pur et exempt du mélange de nos autres passions, c’est celui qui est caché au fond du cœur, et que nous ignorons nous-mêmes).


75. სიყვარულს, ისევე როგორც ცეცხლს, მხოლოდ დაუცხრომელი მოძრაობით  თუ შეუძლია არსებობდეს; როგორც კი ქრება იმედი და შიში, ქრება ისიც.  L’amour aussi bien que le feu ne peut subsister sans un mouvement continuel ; et il cesse de vivre dès qu’il cesse d’espérer ou de craindre.


135. ზოგჯერ საკუთარი თავისგან ისე განვსხვავდებით, როგორც სხვებისგან.
        On est quelquefois aussi différent de soi-même que des autres.


No comments:

Post a Comment